diumenge, 28 d’octubre del 2012

AURANGABAD i MUMBAI

AURANGABAD, les coves d'ELLORA i AJARTA
MUMBAI, hawaii s'on 2 paraisos  ???

B'e doncs, comencen les vacancetes d'en Jordi i en Miquel que van passar per haribala 10 dies.
Ens van retrobar a Aurangabad i abans de comenc'ar el viatge cap a les coves vam demanar 3 pastissos de xocolata amb gelat....
l'efic[acia india encara ens fa trencar el cap, 3 culleres i un sol past'is... si 'es que nom'es pots fer el qu[e va fer en jordi, mirar-s'ho i riure....

Bien pue's, comienzan las vacaciones  de Jordi y Miquel que pasaron por Haribala 10 días.
Nos reencontramos en Aurangabad y antes de comenzar el viaje hacia las cuevas pedimos 3 pasteles de chocolate con helado ....
el eficacia  india todavía nos hace romper la cabeza, 3 cucharas y un solo pastel... si es que s'olo puedes hacer el que hizo  Jordi, mirarlo y reír ....

Well, we start the holidays with Jordi and Michael, they spend 10 days in Haribala.
We met again at Aurangabad and before start the trip to the caves we asked 3 chocolate cake with ice cream ....
the indian efficiency still makes us break the head, 3 spoons and one cake ...
you only can do that Jordi did... look and laugh...




Vam comenc'ar per AJANTA, un seguit de coves escavades a la roca, les coves eren les celes dels monjos, sales de pregaria, de reuni'o... pe[ro on van tirar totes les pedres sobrants ??? aix[o m'intrigava...

Empezamos por AJANTA, una serie de cuevas escavades en la roca, las cuevas eran las celdas de los monjes, salas de oración, de reuni'on ... pero donde tiraron todas las piedras sobrantes?? esto me intrigaba ...

We did start to Ajanta, a series of caves excavated in the rock, the caves were Celes monks, prayer halls ro meeting rooms ... but where they threw all the leftover stones?? this intrigues me ...











El buda manicura, el buda manicura, the manicure budha


Els frescos.. los frescos, the mural paintings

I el fresc de l'actualitat, y el fresco actual, 
and the actual mural painting, (in english don't make sence, sorry)




La fresca, la fresca, the cool









El Buda estirat, com a m'inim no 'es d'or com el de bangkok
El buda recostado, como m'inimo no es de oro como el de Bangkok
The lying Budha, but this isn't by gold, not like Bangkok's

I les ballarines al costat del Budha, no el distreuen de la meditaci'o???
Y las bailarinas al lado de budha, no le distraen de la meditaci'on???
And the lady dancers next to Budha, they didn't distract from meditation???

M'he fet un embolic amb la tunica????
me he hecho un lio con la tunica???
Made I a mess with the tunica???









I aqu'i tenim al heroe i a la heriona de la hist'oria, com dirien en una peli de Tolywood ( amb T de telugu, el qu[e parlen aqu'i...)
Y aqu'i tenemos al heroe y a la heroina de la pel'icula, como dirian en Tollywood (con T de telugu, lo que hablan aqu''i)
And here the heroe, and heroine, like in Tollywood movies (with T of telugu the language, here in this area)

Els homes banyant-se abans d'arribar al poble...
los hombres banyandose antes de llegar al pueblo...
the men take a bath before arrive to the village...

I les dones mirant-s'ho clar, no fos cas disfrut'essin una mica...
Y las mujeres mirandoselo, que no disfrutaran un poco, no...
And the women look them, if in case enjoy a little...

De cam'i cap a ELLORA vam passar pel fort, en construcci'o...
de camino hacia ELLORA pasamos por el fuerte, en construcci'on
In the ELLORA's way we visit the fort, in construction...

La fossa, qui s'atraveix...
el fosso, quien se atreve....
The pit, how is the breave...


Materials per restaurar, qui vol m'es?? una galleda, un respall, una escombra i un pot... van b'e patri torn'e???
Materiales para restaurar, quien quiere m'as?? un barrenyo, un cepillo, una escoba i un bote, ... van bien patri torn'e???
material to restore, you need more?? one basket, one broom, one brush and one pot, thet's right patri torn'e???





Aqu'i ja se'ls en va anar de les mans, la bombolla immobiliaria va arribar als monjos budistes...
Aqu'i ya se les fu'e de las manos, lleg'o la burbuja immobiliaria a los monges budistas...
And here the speculation arrive in to the monks house...


El m'es impressionant de la india per mi, segueixen sent els arbres...
Lo m'as impresionante de la india para mi,  siguen siendo los 'arboles
For mi the most impressive of india are their trees.

I vam passar del buda manicura a Shiva el destructor... quin canvi.
Y pasamos del duda manicura a Shiva el destructor, que cambio.
And the next step, budha manicure to shiva the destroyer, what's a change...




ELLORA, patrimoni de la humanitat, el puntet vermell de baix a la dreta 'es una dona amb sari, perqu[e veieu la magnitud... i on van tirar totes les pedres que van treure?????
ELLORA, patrimonio de la humanidad, el puntito rojo de abajo a la derecha es una mujer con sari rojo, para que vea'is la magnitud, y donde tiraron todas las piedras sobrantes????
ELLORA, a World Heritage Site, the red point on the lower right is a woman with sari, is for you can see the magnitude ... and where are the rest of stones they removed???







Com veieu vam passar del budha al falo de shiva a tots els temples.
Como veis pasamos del buda al falo de shiva en todos los templos.
You can see we change the budha for the shiva's falo in all temples.

Ja hem arribat a MUMBAI, Indian Ghate, la porta de la India, a la porqueria no?
Ya llegamos a MUMBAI, Indian ghate, la puerta de la india, a la porqueria no??
And we arrive to MUMBAI, Indian Ghate, to the rubbishh, isn't  it?



Estafant a en Jordi, estafando a Jordi, cheating Jordi



L'edifici pot estar per caure, pe[ro all[a la NIKE innovant
El edificio puede estar a punto de caerse pero aqu'i tenemos a la NIKE inovando
The building maybe falling, but NIKE is the to innovate





Si us plau no tireu brossa ni escopiu, MISSI"O IMPOSSIBLE??
Por favor, no tirar basura ni escupir, MISI"ON IMPOSIBLE??
Please, do not little, do not spit, IMPOSIBLE MISION??





I per acabar els rentadors, a peu dels edificis monumentals.
Y para acabar los rentadores al pie de los edificios monumentales
And for the end the washplace in the feeds of big buildings



Amb una mica de trampa... per[o total 'es per rentar els calcotets als rics..
Con un poco de trampa, pero total es para lavar los calconcillos a los ricos..
with a little trick, but is for clean the underwear of the reach people...










Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada